うぷぷのつぶ焼き

雑多記事です。なるべく長ーく手が届く範囲のテーマに経験したこと・感じたことを書いていきます。

【英語勉強】BBCニュースを読む(86)

f:id:upupupu0:20201113173628p:plain

Perseverance探査機の劇的な火星着陸の映像

www.bbc.com

 

単語

perseverance 忍耐
rover 探査車
stunning 驚くべき
hair-rising ぞっとする
sequence 順序
whirl 回る
grit
festoon 花網
imagery 画像
off-the-shelf すぐ使える
ruggedise 困難にする、デコボコの有る
next-to-no ほとんど~ない
jettison 取り除く
disposal 処分、配置
flawlessly 完全に
mic マイク
muffle 消す、包む
goose 早く動かす
terrain 地形
rove あちこち動く
heatshield 熱帯
quadrangle 四角形
boundary 境界
sediment 堆積物

 

 

 

 

 

 


英文

The movies cover the final minutes of last week's hair-raising descent, up to the point where the robot's wheels make contact with the ground.

その映像は、先週のぞくぞくする、ロボットの車輪が地表に接するまでの最後の数分間の降下を写している。

 

The cameras were positioned to capture key hardware events - from the release of the supersonic parachute, through the jettisoning of the entry capsule's heatshield and flight of the backpack, or "sky crane", all the way through to touchdown and the backpack's disposal.
カメラは、主要な機体の活動ー超音速のパラシュートの解放から、カプセルの熱シールドの除去、バックパックまたは”スカイクレーン”の移動、タッチダウンバックパックの処分などーを写すために取り付けられている。

 

Controllers will this week perform the critical task of transitioning Perseverance away from the software that got it safely down to the surface of Mars to one that enables the robot to rove and use equipment such as its robotic arm.

コントローラーは、今週、ロボットが移動してアームのような機械を使えるように、火星の地表に安全に降下したソフトウェアからPerseveranceを移行する重要な任務を行う。

 

The robot's landing spot is in a 1.2km by 1.2km quadrangle that the science team has informally called Canyon de Chelly after the National Monument in the US State of Arizona.

ロボットの着陸地は1.2km×1.2kmの科学チームが非公式でアリゾナにあるナショナルモニュメント後のCanyon de Chellyと呼んでいる四角形の中である。

 

※翻訳は素人です。