うぷぷのつぶ焼き

雑多記事です。なるべく長ーく手が届く範囲のテーマに経験したこと・感じたことを書いていきます。

【英語勉強】BBCニュースを読む(96)

f:id:upupupu0:20201113173628p:plain

スエズ運河:つっかえた貨物船、離礁へ新たな試み

www.bbc.com

 

 

単語

tide
dredger 土砂をさらう
bow 船首
bank 浅瀬
ballast 低荷
stern 厳しい
rudder かじ
aground 座礁して

 


 
 
 

 


英文

Canal authorities say 14 tugboats are trying to take advantage of Saturday's high tide and more will arrive on Sunday if the latest attempt fails.

運河関係者は、14のタグボートが土曜日の高潮を利用しようとしていることを伝え、その新しい試みが失敗したら、日曜日に訪れると述べた。

 

John Denholm, president of the UK Chamber of Shipping, earlier told the BBC that transferring the cargo to another vessel or the canal bank would involve bringing in specialist equipment, including a crane that would need to stretch more than 60m (200ft) high.
イギリス船舶議会会長のJohn DenholmはBBCに、貨物を別の船に移すか、60m以上伸びるクレーンなど特殊な機械を運河の土手に持ち込むことになるだろうと述べた。

 

About 12% of global trade passes through the 193km (120-mile) canal, which connects the Mediterranean Sea to the Red Sea and provides the shortest sea link between Asia and Europe.

世界貿易の約12%が、この193kmの地中海と紅海を繋ぎ、アジアとヨーロッパ間を最短で繋ぐ運河を通過している。 

 

※翻訳は素人です。