うぷぷのつぶ焼き

雑多記事です。なるべく長ーく手が届く範囲のテーマに経験したこと・感じたことを書いていきます。

【英語勉強】BBCニュースを読む(15)

f:id:upupupu0:20201113173628p:plain

ニュージーランドの島で100頭近くのゴンドウクジラの死体が打ち上げられる

www.bbc.com

単語

pilot whale ゴンドウクジラ
strand 打ちあがる
decompose 分解する、腐敗する
reasonbly まあまあ
prone to doing ~する傾向がある
disorient 混乱させる

 

英文

Jemma Welch, a ranger at the country's Department of Conservation (DOC), said in a statement that 26 stranded animals were put down because of rough sea conditions and the "almost certainty of there being great white sharks in the water which are brought in by a stranding like this."

保護局のレンジャーであるジェマ氏は、打ち上げられた26体は荒海が原因だと状況と共に、「このような座礁により水中は巨大な白ザメがいるのはほぼ確実」と述べている。

 

Researchers also think that such groups are more susceptible near beaches which gently slope across a wide area because the whales' sonar pulses can fail to detect the shoreline in shallow waters.

研究者は、このような集団の場合、よりクジラのソナー器官が浅瀬の海岸線の検知を誤りやすいために、浜辺の広大なエリアをまたぐ緩やかな傾斜の影響を受けやすいとも考える。

 

※翻訳は素人です。