うぷぷのつぶ焼き

雑多記事です。なるべく長ーく手が届く範囲のテーマに経験したこと・感じたことを書いていきます。

【英語勉強】BBCニュースを読む(72)

f:id:upupupu0:20201113173628p:plain

コロナ:英変異種、「致死性さらに高い可能性」

www.bbc.com

 

単語

susceptible 影響を受けやすい  

 

 


英文      

The data comes from mathematicians comparing death rates in people infected with either the new or the old versions of the virus.

データは、新型も旧型も掛かった人々の数学的比較致死率に基づいている。

 

He said: "I want to stress that there's a lot of uncertainty around these numbers and we need more work to get a precise handle on it, but it obviously is a concern that this has an increase in mortality as well as an increase in transmissibility."
「これらの数値はたくさんの不確定要素があることを強調したい。私たちはさらに正確にこの調査に取り組む必要があるが、流行性の増加同様、致死性の増加があることに確かに懸念がある。」

 

The new variant was first detected in Kent in September. It is now the most common form of the virus in England and Northern Ireland, and has spread to more than 50 other countries.

新変異種は、9月にケントで最初に発見された。今ではイギリス、北アイルランドで最も一般化したウイルスで、他50か国以上に拡大している。

 

 

※翻訳は素人です。