うぷぷのつぶ焼き

雑多記事です。なるべく長ーく手が届く範囲のテーマに経験したこと・感じたことを書いていきます。

【英語勉強】BBCニュースを読む(37)

f:id:upupupu0:20201113173628p:plain

サイバー攻撃:政府機関および企業へハッキング、「重大な危険」

www.bbc.com

 

単語

infrastructure インフラ社会基盤
thwart 防ぐ、挫折させる
tradecraft スパイ活動におけるノウハウ
intrusion 侵入行為
disrupt 崩壊させる
deter 防止する
malicious 悪意のある
perpetrator 悪事を働く者




英文  

The US Treasury and commerce departments were among those attacked.

アメリ財務省と連邦省が、攻撃を受けた対象に含まれていた。

 

"We need to disrupt and deter our adversaries from undertaking significant cyber-attacks in the first place," he said. "We will do that by, among other things, imposing substantial costs on those responsible for such malicious attacks, including in coordination with our allies and partners."
「第一に、我々の敵に対し、重大なサイバー攻撃を止めさせ、崩壊させる必要がある。」バイデン氏は続ける。「何よりもそれを優先に、このような悪意のある攻撃の責任者に多額のコストを課し、そして同盟国やパートナー国との協調を取りながら対応する。」

 

Several US government agencies are reported to have been attacked in the hacking campaign, which has been described as "significant and ongoing."

様々な米国機関がこの「重大で継続中の」ハッキング活動の攻撃を受けていると報告されている。

 

In a statement shared on social media on Monday, the Russian embassy in the US said it "does not conduct offensive operations in the cyber domain".

月曜日にその状況はソーシャルメディアによって共有され、米国ロシア大使館は「そのサイバードメインにおいて攻撃的な行動は行っていない」と話した。

 

 

※翻訳は素人です。