【英語勉強】BBCニュースを読む(25)
フランス警察安全条約:デモ隊、再び暴力的に
単語
hood | ずきん |
alight | 燃える |
rally | 集まり |
bill | 条約 |
undermine | 衰えさせる |
intensify | 激しくする |
racially | 人種上の |
backlash | 反発 |
assuage | 静める |
projectile | 発射する |
pocket of | いくつかの |
infiltrate | 浸透する |
detain | 留置する |
deploy | 動員する |
lash out | 非難をあびせる |
integrity | 誠実、規範、無傷の |
impede | 遅らせる、邪魔する |
allege | 主張する |
tolerate | 耐える、許容する |
reduction | 減少 |
centrist | 穏健派 |
英文
Police fired tear gas after hooded protesters smashed shop windows and set several vehicles alight.
フードを被ったデモ隊が店の窓を割り、数台の車に火をつけた後、警察は催涙ガスを放った。
Thousands of people, including members of the anti-government Yellow Vest movement, had been marching peacefully in the capital when pockets of protesters, dressed in black and with their faces covered, started launching projectiles at riot police, Reuters reports.
黒尽くめで顔を覆った数人が武装警察に向けて発射物を放った時、黄色いベスト運動の反政府メンバーを含めた数千の人々は、平和的に首都を行進していたとリューターズは報道している。
Article 24 of the proposed bill makes it a criminal offence to publish images of on-duty police officers with the intent to harm their "physical or psychological integrity".
提案された条約の24か条は、勤務中の警察官の画像を彼らの「行動的・心理的規範」を傷つける意図を持って公開することを犯罪的行為とするものである。
"We know that doubts persist about it...while we can never tolerate any reduction of press freedom or images," said Christophe Castaner, who heads Mr Macron's group of centrist MPs in parliament.
「絵画や報道の自由を減らすことを許容することはできない一方で、私たちはこれについて疑念を残す。」マクロン氏の穏健派の議委員の一人であるクリストファーカステナーは述べる。
※翻訳は素人です。